Hollywood fighting for China

With box office receipts growing expentially in China (up to 1.6 billion annually, a 64% increase from last year) Hollywood production companies are revamping their strategies to make their movies more suitable for a Chinese audience.  With foreign film import regulations strict in China, limited to 20 films per year, Hollywood production companies are re-branding themselves as co-producers with Chinese production companies to by-pass this restriction.  In order to be considered as a co-producer, Chinese companies have say in the Hollywood film’s finances, film site, and must have a percentage of Chinese stars in the cast.  Yes, that’s right, Hollywood is being told what to do.  Due to these restrictions and growing interest in American movies, Hollywood is starting to re-brand itself on some movie productions, to be able to get their movies into the Chinese market.  For example, “Looper” a action movie staring Bruce Willis, wanted to open in China as well, so they re-tooled their production so it would fit into the guidelines set up by China including changing the production site, and recasting roles to include Chinese stars.  Is this a trend that we will see with many other popular movies?  In my opinion, yes.  It would be foolish to not capitalize on this growing market, but Hollywood also has to understand that a majority of their revenues will still be coming from US box office sales and it is important to approach this opportunity with some perspective.  In the meantime, the race is on in China and expect many production companies to take part in this race.

 

1 thought on “Hollywood fighting for China”

  1. I think it’s crazy for U.S. Hollywood production companies to feel the need to alter films, including changing actors to appeal to a Chinese audience. If classics movies, like “The Deer Hunter” would have had any of its perfect elements altered than the integrity of the film along with its distinction as a classic would have been at risk. I can see Hollywood reformating a U.S. film w/ Asian influenced voice overs or language translation so all audiences can easily understand a film. With the exception of some of its more rurual areas of the country, I think China will ultimately be more widely known as embracing the English language. If production companies/studios are seeking out more profits in China perhaps they need to invenst in technology to prevent the outburst of piracy in China. Newly released films can be easily purchased (via bootleg) on the streets of China.

Comments are closed.